THE EDGE CHRONICLES : 崖の国物語」
固有名詞対訳表


Including a monthly Diary from Chris and Paul, Edge Gallery, events diary and much more, The Edge Fan Club is packed with information you'll only find here - and it's free!


●主な登場人物および頻出する単語

Twig─トウィッグ:主人公。12歳の少年。

Spelda Snatchwood─スペルダ・スナッチウッド:トウィッグの育ての母。ウッドトロル族。

Tuntum Snatchwood─タンタム・スナッチウッド:トウィッグの育ての父。ウッドトロル族。

Taghair─タグヘアー:ウッドトロル族の村に住む老賢者。オークエルフ(Oakelf)族。

Woodtrolls─ウッドトロル族:深森(Deepwoods)の中に住む種族のひとつ。林業を生業とする。

Slaughterers─ホフリ族:動物の解体や皮なめしをして暮らしている。全身赤色だが、穏やかな種族。

Gyle goblins─カモシゴブリン族:巨大な巣を作り、森から植物を集めてきて、デカマンマ(Grossmother)の作る蜜を食する。

Termagant trogs─ヤシャトログ族:地底の大洞穴に住む母系制部族。成人の女性は巨大で力も強いのに比べ、男トログ(Trog male)は身体的にもはるかに劣り、女トログの召使い的な立場に甘んじている。

Gabtrolls─ペチャトロル族:目玉がカタツムリのように飛び出した、おしゃべりなトロル。

Gloamglozer─ゴウママネキ:深森で最も恐れられている伝説の怪物。

hammelhorn─ケナガオオツノ:巻き角の生えたウシのような動物。毛皮から肉、骨にいたるまでくまなく利用され、特に毛皮で作った上着は有名。

Caterbird─シュゴ鳥:繭から孵る伝説の鳥。その誕生に立ち会った者を見守る。

bloodoak─チスイガシ:浮揚木(buoyant wood)。寄生するアブラヅタ(tarry vine)で獲物をたぐり寄せ、丸のみにする食肉植物。

Banderbear─オオハグレグマ:クマのような巨体に似合わず、心優しい動物。単独で行動するが、遠吠えで仲間同士、心を通わすことができる。

Quintinius Verginix─クウィンチニウス・ヴェルジニクス:通称「雲のオオカミ」(Cloud Wolf)。空賊(sky pirates)の飛空船(sky ship)ストームチェイサー号(The Stormchaser)の船長にして、空賊の親玉。

Tem Barkwater─テム・バークウォーター:ストームチェイサー号の料理長。

Spiker─スパイカー:ストームチェイサー号の航海士。オークエルフ(Oakelf)族。

Stope Boltjaw─ストープ・ボルトジョー:ストームチェイサー号の整備士。テツノキ(ironwood)でできた顎をつけている。

Slybo Spleethe─スライボ・スプリース:ストームチェイサー号の操舵手。反乱を企てている。

Mugbutt─マグバット:ストームチェイサー号の乗組員。平頭ゴブリン(Goblin with a flat head)族。スライボの手先。

Stone Pilot─ストーン・パイロット:ストームチェイサー号の機関士。フードをかぶっているため正体不明。

Hubble─ハブル:ストーンチェイサー号の乗組員。オオハグレグマ(Banderbear)。
Multinius Gobtrax─マルチニウス・ゴブトラックス:空賊連合の船長

Maris─マリス:クウィンチニウス・ヴェルジニクスの妻

Hoddergruff─ホダーグラフ:トウィッグの友人

Snetterbark─スネターバーク:トウィッグの従兄弟

Gristle─スジ:ホフリ族の少年

Sinew─キン:ホフリ族の少女

Gram-Tatum─テイタムばっちゃ:ホフリ族の老女

Ma-Tatum─テイタムかあちゃ:スジとキンの母親

Mag─マグ:ヤシャトログ族の少女

Flabsweat─フラブスウェット:地上町のペットショップの主人。

Vilnix Pomplinius─ヴィルニクス・ポムポルニウス:神聖都市サンクタフラクスの最高位学者(Most High Adademe)。

Professor of Darkness─闇博士:神聖都市サンクタフラクスの学者。闇が専門で、光博士にライバル意識を持つ。

Professor of Light─光博士:神聖都市サンクタフラクスの学者。光が専門で、闇博士にライバル意識を持つ。

Simenon Xintax─シメノン・シンタクス:地上町の商人連合議長(Leaguemaster)。

Screed Toe-taker─足切りスクリード:難破船に住み、泥地(Mire)で道案内をしている男。

Mim─ミム:泥地をわたるノクゴブリン(gnokgoblin)の家族の長。

Mother Horsefeather─ホースフェザー女将:居酒屋「チスイガシ亭(Bloodoak Tavern)」の女将。

Forficule─フォーフィキュール:チスイガシ亭の雇い人。敏感な耳を持つヨマヨイ族(nightwaif

Minulis─ミナリス:ヴィルニクス・ポムポルニウス付きの召使。

Bogwit─ボグウィット:ヴィルニクス・ポムポルニウスの護衛。(平頭ゴブリン族)

Spooler─スプーラー:エッジダンサー号(The Edgedancer)の乗組員。(オークエルフ族)

Goom─グーム:エッジダンサー号の乗組員。(オオハグレグマ)

Woodfish─ウッドフィッシュ:エッジダンサー号の乗組員。(ミズマヨイ族)

Tarp Hammelherd─タープ・ハンメルハード:エッジダンサー号の乗組員。お守り売りのケンの兄。(ホフリ族)

Wingnut Sleet─ウイングナット・スリート:エッジダンサー号の操舵手。

Arborinus Verginix─アーボリナス・ヴェルジニクス:飛空騎士になったトウィッグの新しい名前。

Maugin─モーギン:ストーン・パイロットの本名。

Tendon─ケン:お守り売り。タープ・ハンメルハードの弟。(ホフリ族)

Slith─スリッチ:ノクゴブリンの詐欺師。

Garlinius Gernix─ガーリニウス・ガーニックス:飛空騎士

Lidius Pherix─リディウス・フェリックス:飛空騎士

Petronius Metrax─ペトロニウス・メトラクス:飛空騎士

Vinchix─ヴィンチクス:オオグチハイカイ。騎士の乗り物で、いわば馬のようなもの。

Bolnix─ボルニクス:オオグチハイカイ。騎士の乗り物。


●地名・その他

The Edge─崖の国(がいのくに)
The Edgewater River─崖の河
Deepwoods─深森
The Edgelands─崖の地
The Twilight Woods─薄明の森
Undertown─地上町
The Mire─泥地
The Stone Gardens─岩の国
The magnificent city of Sanctaphrax─神聖都市サンクタフラクス
The Lullabee Groves─ナゲキの森
storm phrax─嵐晶石
floatong rock または flight-rock─浮遊石
a naming knife─名付けのナイフ
trockbladder─トロックボール
skyriding─空駆け
Wodgiss Night─ウォドギスの祭りの夜
trogcomb─トログの繭玉:ヤシャトログ族の家
grappling hook─係留フック
cradle─係留ネット
phraxdust─神聖砂
raintaster─雨占師
The Knights' Academy─飛空騎士団
The Faculty of Raintasters─雨占師団
Great Storm─大いなる嵐
Knight Academic─飛空騎士
skysailing─空駆け術
parawing─パラウイング:空賊が背中につけている翼
The East Star─東白星
Toe-Taking─爪先切り
windtoucher─風見師
cloudwatcher─雲見師


●生き物

quarm─ギャース
fromp─ケラケラ
razorflit─カミソリドリ
woodrat─モリネズミ、またはモリコウモリ
leafgobbler─コノハグイ
woodowl─モリフクロウ
halitoad─シュウキトカゲ
tilder─ティルダー:食用動物
hoverworm─トビムシ
bushnymph─ヤブニンフ
spindlebug─アシナガバッタ
milchgrub─チチムシ
wigwig─ウィグウィグ
rotsucker─フハイ鳥
woddmidge─モリユスリカ
woodwolf─モリオオカミ
lopear─タレミミ
blunderhead─ヨタレゴブリン
oakvole─カシハタネズミ
weezit─ウィジット
prowlgrin─オオグチハイカイ
moonbird─ツクヨドリ
snowbird─ユキドリ
ratbird─ネズミドリ:飛空船に住みつく鳥。墜落が近いと逃げ出すと言われる。
vulpoon─アホウワシ
lapmuffler─ハナナメ
muglump─ドロワニ
oozefish─シッチウオ
white raven─シロガラス
hammaer-head goblin─撞木ゴブリン
mobgnome─モブノーム
black-dwarf─黒ゴブリン
red-dwarf─赤ゴブリン
darkridge goblin─セグロゴブリン
barkelf─ハヤシエルフ
whitecollor wood-wolf─白首モリオオカミ
cloddertrog─デクトログ


●植物・その他

tripweed─ツマヅキソウ
lufwood─シズノキ
scebtwood─ニオイノキ
lullabee tree─ナゲキ
bloodoak─チスイガシ
tarry vine─アブラガシ
anchor tree─錨の木
hyleberry─モリイチゴ
trockbeans─トロック豆
tumblebush─カイテングサ
moonbell─ツキノスズ
tinkleberry─ナリイチゴ
daggerslash─クチキノアギト
combbush─トサカノヤブ
nibblick─ハシナメ
orangegrass─ダイダイグサ
knotroot flour─ネコブ粉
earth apple─ツチリンゴ
blue salad─ブルーサラダ
dellberry─タニイチゴ
redoak─アカガシ
leadwood─ナマリノキ
skullpelt─カシラハギ
woodsap─ミツノキ
heartapple─ハートアップル
scrapewort berry─カユイボの実
pipsap─チヂミの実
woodginger─モリショウガ
woodfern─モリシダ
bullbracken─ウシワラビ
sallowdrop─マメヤナギ
roseroot─ネバラ
oakapple─カシリンゴ
codflesh─ニクブクロ
ironwood─テツノキ
blackwood─クロキ
woodale─ウッドエール:密造酒
deadwood dust─死者の木の粉
woodgrog─ウッドラム酒、またはウッドシャンパン
woodfizz─ウッドソーダ




参考文献:
『崖の国物語(1)深森を越えて』/ポール・スチュワート(著)、唐沢則幸(訳)
『崖の国物語(2)嵐を追う者たち』/ポール・スチュワート(著)、唐沢則幸(訳)
















[★高収入が可能!WEBデザインのプロになってみない?! Click Here! 自宅で仕事がしたい人必見! Click Here!]
[ CGIレンタルサービス | 100MBの無料HPスペース | 検索エンジン登録代行サービス ]
[ 初心者でも安心なレンタルサーバー。50MBで250円から。CGI・SSI・PHPが使えます。 ]


FC2 キャッシング 出会い 無料アクセス解析